Publicado em 09/07/2016 às 14:22:39
Desde o começo deste mês de julho, o Canal Sony traduziu o título de suas principais séries na grade de programação.
A medida visa aproximar o público brasileiro do canal. Recentemente, a emissora também passou a transmitir suas séries com a opção de áudio dublado em português.
"Teen Wolf", por exemplo, passou a se chamar "Lobo Adolescente". "How to Get Away With Murder" agora é "Como Defender um Assassino". "Rules of Engagement" foi batizado como "As Regras do Amor".
Outras ganharam subtítulo como "Nashville", que agora foi adicionado "No Ritmo da Fama".
"Grandfathered" agora é "De Repente, Vovô".
Alguns programas, como "Grey's Anatomy" e "Seinfield", não foram traduzidos.
Vilã não morreu
Mulheres de Areia: Isaura tem reencontro emocionante com Raquel
Estreou na TV aos 7
Lembra dele? Ex-ator mirim, Matheus Costa virou galã e bomba na web
Julia Foti
Piloto de F1
Conheça a história
Tragédias
Stalker
True crime
Spoiler
Personagem impactante
Feito uma leoa
Desafiador
Estreia
Lista
Vem aí
Lançamento
Na Justiça
Vem aí
Com ação e suspense
Vem aí
Sucesso
No fio da navalha