Entrevista exclusiva

Ator que dá voz a Donatello no filme das Tartarugas Ninja fala sobre a arte de dublar

Arthur Carneiro elege personagem xodó e dá dicas para futuros dubladores


Arthur Carneiro e Donatello em foto montagem
Arthur Carneiro dubla o Donatello em As Tartarugas Ninja - Caos Mutante
Por Taty Bruzzi

Publicado em 19/10/2023 às 07:51,
atualizado em 19/10/2023 às 09:49

Seu nome pode ainda não ser familiar, mas a sua voz já circula pelas telas de TV e nas plataformas de streaming há um bom tempo. E desde agosto, pode ser ouvida também no cinema, em As Tartarugas Ninja - Caos Mutante.

No filme, Arthur Carneiro dá voz ao personagem Donatello, considerado seu trabalho de maior visibilidade até agora. Tanto que o ator e dublador, de apenas 13 anos, já deu entrevista até para o Fantástico, jornalístico da Globo.

"O primeiro papel que me deu grande expressividade, que a partir daí começaram a me chamar para entrevistas, foi o Donatello", confirmou, ele, em conversa exclusiva com o NaTelinha. Confira!

As Tartarugas Ninja: dublador fala sobre a carreira

NaTelinha: Quando você passou a se interessar pela dublagem e como ela entrou na sua vida?

Arthur Carneiro: Eu já fazia teatro desde os oito anos de idade. Com dez anos, eu descobri essa arte maravilhosa que é a dublagem através do canal de youtube de um dublador de São Paulo chamado Wendel Bezerra. Nisso, eu fui me interessando, fui ficando cada vez mais apaixonado, comecei a fazer o curso de dublagem, e tô aí até hoje.

NaTelinha: Qual o processo para se tornar um dublador?

Arthur Carneiro: Se você for maior de 16 anos precisa ter DRT de ator, obtido através de formação em teatro ou horas de dublagens comprovadas. Para crianças o registro não é exigido. Para menores de 16 anos é recomendado fazer os cursos de teatro e dublagem simultaneamente. Você começa a dublar batendo de porta em porta dos estúdios ou pode entrar por indicação do seu professor de dublagem ou de qualquer dublador que você conheça, porque a dublagem é muita indicação também. Muitos dubladores, inclusive, dizem que a dublagem é uma panelinha por girar muito dentro do mesmo eixo.

NaTelinha: O que é mais difícil nesse trabalho?

Arthur Carneiro: O mais difícil na dublagem é a questão de você ter que interpretar, porque a dublagem não é só falar. Você tem a interpretação, tem que trazer a inflexão correta do personagem. Você tem que interpretar sem usar o corpo, porque é isso que diferencia a dublagem dos outro métodos de atuação. Você não usa o corpo, você não usa objeto de cena, você não usa nada desse tipo. Você atua trazendo todas as inflexões, tudo o que o personagem precisa só na voz. E você precisa trazer exatamente a verdade que aquele personagem traz naquela fala. Senão, a dublagem fica falsa. Fica parecendo que está dublado e o objetivo da dublagem é a pessoa esquecer que está dublado. É você olhar para aquilo e parecer que é aquele personagem falando português.

NaTelinha: Dos personagens que você já dublou, existe um mais especial? Se sim, qual e por quê?

Arthur Carneiro: Todos são igualmente especiais, tenho o mesmo carinho por todos, mas o primeiro papel que me deu grande expressividade, que a partir daí começaram a me chamar para entrevistas, foi o Donatello. Já tive papeis de visibilidade antes também, como o Tadeu, que é um personagem com Síndrome de Asperger, em Vencer o Desamor, novela mexicana do SBT (2022), e assumi o Charlie Brown [Snoopy] em 2022 e 2023. Agora, Tem um personagem que é meu xodózinho, o Fergie, bisneto do Coelho Branco em Alice na Doceria das Maravilhas, que é uma série linda que está no Disneyplus, e que foi o primeiro personagem que eu comecei a dublar. A série demorou muito para lançar, mas o Fergie é o meu xodó.

As Tartarugas Ninja: dublador fala sobre a carreira

NaTelinha: Como surgiu a oportunidade para o filme As Tartarugas Ninjas - Caos Mutante? Você já conhecia o desenho? Se identificou com o Donatello?

Arthur Carneiro: Alguns dos papeis da dublagem são escalados pelo diretor e outros o cliente pede teste. Para o filme das Tartarugas Ninjas, eu e os outros três dubladores fomos escalados direto para fazer o trailer pelo diretor Manolo Rey. Logo depois, esse diretor saiu do estúdio e o filme passou para as mãos de outro diretor, que é o Rodrigo Oliveira. Eu já conhecia o desenho, amo as Tartarugas Ninja, e minha tartaruga favorito sempre foi o Donatello. Eu me identifico um pouco com ele por essa questão nerd que ele tem, de sempre buscar a justificativa científica para as coisas, eu gosto muito desse lado dele e desse lado completamente geek que ele tem também. Eu não vou dar spoiler, mas por diversas vezes no filme o Donatello faz referências a jogos e animes. Ele tem essa veia meio geek, né? Nerd, que eu me identifico bastante.

NaTelinha: Qual a sensação de ouvir a sua voz na telinha ou na telona?

Arthur Carneiro: No início foi bem estranho, porque você tá ouvindo a sua voz em outra pessoa ou em outro personagem. Sua cabeça não associa, mas depois você acostuma. Quando eu fiz o Tadeu, inclusive, da novela mexicana do SBT, alguns capítulos a minha avó não podia assistir, porque ele sofria maus tratos pelo preconceito com o asperger, que é o espectro autista. Minha avó entrava em pânico porque ela ouvia a minha voz sofrendo. Então, é muito louco! Quando é um personagem com uma voz muito diferente da sua, fica mais fácil de você não associar. Mas é bem legal! chega um ponto que você passa até a gostar de ouvir a sua voz na telinha ou na telona. [risos]. Mas tem dubladores que não gostam, que não conseguem ouvir a voz nas telas, não assistem os filmes que dublam por isso.

NaTelinha: Quando você não está estudando, dublando ou dando entrevistas, o que faz para se divertir?

As Tartarugas Ninja: dublador fala sobre a carreira

Arthur Carneiro: Muita gente me pergunta: 'Arthur, você tem vida?' E sim, eu tenho! Eu estudo de manhã e dublo a tarde. Sábado de manhã, eu tenho curso de teatro, faço peças... Minha semana é lotada de coisas relacionadas à área artística, mas eu tenho tempo livre, são raros, mas tenho. E quando eu estou nesse tempo livre, feriados ou algo do tipo, eu gosto muito de jogar jogos de tabuleiro, de brincar em família, fico vendo videos no youtube, busco relaxar a cabeça, fazer qualquer coisa que não seja relacionada ao meu trabalho. Graças a Deus, eu tenho um volume muito grande de trabalho, amo o que eu faço. Quando eu tenho tempo livre, procuro fugir dessa coisa da área artísitca, exatamente, para desviar um pouco a minha cabeça.

NaTelinha: Qual o conselho que você daria para quem tem o sonho de se tornar dublador?

Arthur Carneiro: O conselho que eu dou é bem simples: Não desistir! No início, quando eu trouxe a hipótese de ser dublador, não acreditaram em mim porque eu já tinha um histórico de começar as coisas e não continuar, mas era aquilo que eu queria, tanto que eu estou fazendo isso até hoje e não pretendo parar tão cedo. Graças a Deus, a dublagem está crescendo muito hoje em dia, mas ainda assim não tem o espaço que merece dentro do mercado. Muitas portas vão se fechar, mas a cada porta que você fecha, duas se abrem. Se você persistir, se for ficando cada vez melhor, se investir no teatro, na dublagem, que são essenciais, você pode, sim, começar a dublar. O curso de dublagem ensina as técnicas e toda a teoria, já o curso de teatro vai te ajudar na parte da interpretação. Então, se você for se aperfeiçando, ficando melhor, os diretores vão te escalando cada vez mais porque veem que você é bom. Não desista, nunca! Porque se você desistir, vai se arrepender muito. Porque é uma arte linda demais, e eu amo o que eu faço. Eu amo o meu trabalho!

+ De Volta para o Futuro: Veja como estão os atores Christopher Lloyd e Michael J. Fox

+ Ator estreia no cinema em filme sobre Gal Costa interpretando Tom Zé: "Versão diferente"

Mais Notícias

Enviar notícia por e-mail


Compartilhe com um amigo


Reportar erro


Descreva o problema encontrado