Erro

Globo comete gafe e exibe filme Jurassic World em inglês e sem legenda

Globo corrigiu o erro ao perceber e Jurassic World voltou a ser dublado


Jurassic World em foto
Jurassic World foi exibido sem legendas e em inglês - Foto: Reprodução/Globo
Por Naian Lucas

Publicado em 20/07/2025 às 14:28,
atualizado em 20/07/2025 às 14:40

A Globo cometeu uma gafe e começou a transmissão do filme da Temperatura Máxima em inglês e sem legenda. O erro aconteceu neste domingo (20), quando a emissora passou os primeiros minutos do filme Jurassic World: Reino Ameaçado.

O filme ficou por, pelo menos, 10 minutos sendo transmitido em inglês e sem legendas, dificultando a compreensão do público. Normalmente, os filmes da Temperatura Máxima são exibidos dublados e sem legenda. A emissora arrumou a transmissão durante a exibição.

Com família em pé de guerra, produtora busca atriz para viver Marília Mendonça no cinema

Adeus, solidão: 5 estrelas da Globo que foram morar no Retiro dos Artistas

Apesar da falha incomum, a prática da Globo em exibir filmes dublados na Temperatura Máxima está alinhada com a preferência da maioria do público brasileiro e o padrão adotado pela TV aberta. Aqui no Brasil, a dublagem é predominante na televisão aberta justamente por facilitar o entendimento das obras audiovisuais, ao contrário da legenda, que exige que o espectador concentre a atenção não apenas na imagem, mas também na leitura dos textos.

Jurassic World: dublagem é obrigatória?

Embora não exista uma legislação federal que obrigue a exibição exclusiva de filmes dublados na TV aberta, projetos de lei já tramitaram propondo que uma grande parcela dos filmes exibidos seja dublada por empresas nacionais para preservar empregos e a indústria local.

Além disso, decretos como o nº 86.036/1981 recomendam que, quando for exibido filme estrangeiro com legenda, essa exibição ocorra preferencialmente em horários específicos, como aos sábados, justamente para adequar-se à preferência da audiência em geral.

Na TV por assinatura, a discussão sobre a oferta de opções entre áudio original com legenda e dublagem é mais ativa e formalizada por meio de projetos que obrigam a oferta dessas alternativas para os assinantes. No entanto, na TV aberta, a dublagem segue sendo a norma devido à maior acessibilidade e costume do público.

Mais Notícias

Enviar notícia por e-mail


Compartilhe com um amigo


Reportar erro


Descreva o problema encontrado