Doeu no ouvido!

"Menas": Marcão do Povo escorrega no português ao vivo no SBT

Apresentador cometeu erro crasso de pronúncia no Primeiro Impacto

 "Menas": Marcão do Povo escorrega no português ao vivo no SBT
O apresentador Marcão do Povo (Foto: Reprodução/SBT)

Paulo Pacheco

Publicado em 19/08 às 20:52:02

Marcão do Povo escorregou feio no português durante o Primeiro Impacto, telejornal matinal do SBT, e recebeu uma enxurrada de críticas do público.

continua depois da publicidade

O apresentador noticiou uma operação da Polícia Federal contra o narcotráfico e, ao elogiar a ação policial, se atrapalhou ao dizer "menos".

O titular do Primeiro Impacto até acertou a palavra, mas logo na sequência cometeu um erro crasso e afirmou que o combate às drogas significa "menas" famílias destruídas e "menas" mortes nas ruas.

"Como a polícia vem combatendo o tráfico de drogas, olha, como jamais visto no Brasil, e a gente fica muito feliz porque, quando a gente vê o combate ao tráfico de drogas a gente vê menos assaltos", começou Marcão, que em seguida deslizou no português.

continua depois da publicidade

"A gente vê 'menas' famílias destruídas, a gente vê 'menas' mortes nas ruas. É um conjunto de fatores, né?", disse Marcão antes de chamar a repórter Fernanda Trigueiro.

Telespectadores não perdoaram o erro do apresentador. "Menas famílias, menas mortes? Jornalismo de qualidade", ironizou um rapaz no canal oficial do SBT no YouTube.

"Menas é um absurdo", comentou outro, que sugeriu "aulas de português já" para Marcão.

continua depois da publicidade

Assista ao comentário de Marcão do Povo com o erro crasso de português: